帮忙看看这个姜精油
如题。买了一个姜精油。拉丁文与书上的不一样,心里有些忐忑,哪位大神给看看,谢谢!瓶子上的拉丁文是 Zingiber officinalis Root(根部),和书上一样嘛
root根部,officinale不认识,与书上有一点不一样,我刚开始学,有些敏感,怕用错。大大说一样就好了,谢谢!https://bbs.mooxiang.com//mobcent//app/data/phiz/default/28.png
飞天一笑 发表于 2016-7-13 16:06
root根部,officinale不认识,与书上有一点不一样,我刚开始学,有些敏感,怕用错。大大说一样就好了,谢谢 ...
我又看了下,是差了两个字母。 年轻的周 发表于 2016-7-13 20:36 static/image/common/back.gif
我又看了下,是差了两个字母。
是啊,都说学知识要认真嘛https://bbs.mooxiang.com//mobcent//app/data/phiz/default/11.png又找不到相关资料,所以来这儿看看
P*vera 德国的,这个是姜精油。不过学名一般都是拉丁文,我也不懂拉丁文。有两个字母不同,不知道是不是拉丁文中形容词词尾和名词词尾的区别。;P 拉丁文不一样,可能是不一样的产地的,功效会不一样,你看一下《朱利安大讲堂no.4》对拉丁文有解释
没问题不用担心.这个是德国的大品牌
页:
[1]