有精通外语的同学吗,邀请你加入芳疗翻译社
国外有很多公开的芳疗知识,比如一些知名芳疗师的书籍、网络发表的文章。我觉得可以挑选一些好的文章,翻译成中文放到小香玩精油APP,标注原文出处,大家一起学习进步。要做的这件事挺有价值。如果你精通外语,特别是英语、法语或德语,同时你对芳疗很感兴趣,我邀请你加入「芳疗翻译社」。由我提供需要翻译的文章,或者你推荐适合翻译的文章。我们需要这一类型的文章,实用性比较强的,而不仅仅是理论知识。文章翻译完成之后,我们会请芳疗师审一下稿,然后由你发表在小香玩精油APP,译者写你的大名或网名。翻译文章的同时,也是提升你的芳疗知识的较好途径。
翻译一篇文章并发表,就会给你加上「芳疗译者」的荣誉头衔,显示在小香玩精油APP中;其它芳香爱好者,阅读你的文章,关注你和成为你的粉丝。你也会出现在小香APP「翻译社」的「芳疗译者」榜单。依据你的排名和新增译文积分,月度或季度,由小香APP赠送精油礼物。感恩你的芳疗奉献和参与,不仅自己翻译学芳疗,也传播了知识。
芳香路上,与你同行。申请成为「芳疗译者」、或需要协助你编辑、发帖等,请私信我,或加我微信 275519818 。我会拉你进芳疗翻译社的微信沟通群。
真羡慕你们这些有知识~有文化的人~
巳給你發一個私信https://bbs.mooxiang.com//mobcent//app/data/phiz/default/11.png
求推荐好的英文书籍!!!!
加入翻译小组要什么审核吗?求加入。
有兴趣加入!刚好最近有时间,过段时间就忙了https://bbs.mooxiang.com//mobcent//app/data/phiz/default/06.png
萧潇易水 发表于 2016-10-10 22:51 static/image/common/back.gif
加入翻译小组要什么审核吗?求加入。
只懂英语
我只会日语。。。
加入翻译小组的英语水平有什么要求吗?
我是英文翻译。我愿意做这件事。可能有时会比较忙。
怎么加入啊? 梦开始的地方 发表于 2016-10-11 07:19
加入翻译小组的英语水平有什么要求吗?
要很精通,水平最好有专业八级吧,或者把英语作为日常交流语言的。不然翻译出来会有错误的 需要日语的吗?
挺好兴趣的,但有时候时间没有那么充足,如果楼主觉得可以的话,联系我呀
咱们小香网的扛把子格局大,小香网一定越做越好。
年轻的周 发表于 2016-10-11 13:38 static/image/common/back.gif
要非常精通,水平不低于专业八级吧。不然翻译出来会有错误的
一看到标题迫不及待点进去,内心蠢蠢欲动,但是看到“专八”两个字顿时泄气……
考过专八,但是现在已经退化的不行不行了,要一直在用英语的人才行。
这一类的翻译估计难度在于一些不常用的专业名词比较多,譬如植物/花卉名称, 化学名词等等。 因为一般都会是应用文,所以语法什么的应该难度不大。 已发私信,不过放疗这块是新手…… 站长,精油要怎么团购!
年轻的周 发表于 2016-10-11 13:38
要很精通,水平最好有专业八级吧,或者把英语作为日常交流语言的。不然翻译出来会有错误的
我刚好专八:$ 爱萌宠 发表于 2016-10-12 12:44 static/image/common/back.gif
我刚好专八
你人才啊,又懂芳疗,英语又这么好。
年轻的周 发表于 2016-10-12 22:50
你人才啊,又懂芳疗,英语又这么好。
哈哈,刚好是学英语的而已:$ 有兴趣 说一本英文书名字,我看看能不能胜任https://bbs.mooxiang.com//mobcent//app/data/phiz/default/03.png
我会英文,请拉我进翻译群
会西班牙语 哇咔咔
英语有要求吗。
研究生一枚,跟着美国人做研究,经常翻译一些学术上的文章,但放疗这方面没有翻译过,可以小试一下 机械类的硕士,外企工作,但是芳疗新手,不知道能否达标...
页:
[1]
2